俺发誓,周杰伦现在真的是华盛顿州长!
最近橘子君去美国华盛顿州的政府网页逛了逛,做做卧底。一瞥眼发现,人家政府官网增添个多语言翻译,有中文!
这下好,橘子君终于可以收起初中英语水平,偷懒了...
万万没想到,橘子君点完翻译全页后,不仅看到了一堆“不是人话的话”,还看到了周杰伦!
什么什么什么!周杰伦是州长还有仨儿子!
天呢,周董你肿么成华盛顿州长了!你可够忙活的,不仅结婚生了孩子,咋还从事国际政治了...
橘子君简直不敢相信,感觉去官网查询这位“周杰伦州长”的信息,结果是他↓
什么鬼!?
人家原来叫Jay Inslee,咱周董也叫Jay,结果谷歌翻译一下给整成“周杰伦”了...
好么,连谷歌都自动把Jay翻译成周杰伦,诶哟不错哟~
当然出了这么大个乱子,是因为美国华盛顿政府官网的工作人员“不走心”,为了方便采用谷歌翻译软件做翻译,结果闹个大笑话...
不过,华盛顿州长也是华丽逆袭成了华语流行男歌手!周杰伦迈向世界成了州长,双赢啊!
当然除了这个神翻译,被谷歌翻译过来的政府官网简直没有几句通顺的话↓
橘子君研究半天,瞧这语序,根本不是“人话”...
瞅瞅,还“省长”呢,明明在美国那叫州,政府的心可真大,翻译成啥样都不带管的...
被各种吐槽的华盛顿政府办公室发言人表示,目前的翻译虽然不够完美,但为了方便该州越来越多的移民,翻译服务依然会继续下去,他们会慢慢改进,现在只能凑合着看...
请问你们真心为人民服务吗?
最后一句
差点就以为昆凌成了州长夫人,中美关系从此亲如一家...