曾创造华语动画片票房纪录的《西游记之大圣归来》今日发布首款北美版预告和海报,并宣布动作巨星成龙为孙悟空配音,影片将于7月29日以3D和2D格式在美国影院上映。值得一提的是,和《大圣归来》同档期的还有《谍影重重5》和喜剧片《坏妈妈》。
早在去年的多伦多电影节期间,《大圣归来》片方就曾接受过时光网的采访,当时很多美国发行公司都曾对这部电影表示过兴趣。最终,《大圣归来》选择了Viva Pictures 作为自己的美国发行方。《大圣归来》制片人冯奕透露,Viva将通过保底发行的方式与中方合作,为《大圣归来》在美国进行全媒体(院线、卫星电视、DVD、网络等)发行。在目前的发行计划中,《大圣归来》将在美国超过50座城市的100块银幕上上映。
在美版《大圣归来》中,成龙将为大圣配音。曾在《功夫熊猫》系列中给阿宝养父平先生配音的吴汉章为老和尚配音,江流儿则由Kannon Kurowski配音。冯奕透露,其实《大圣归来》早就有英文版了,海外发行的大多数版本都是英文配音。只不过当时为大圣配音的不是成龙,美版是在原有英文版的基础上替换上了成龙的配音。
其实成龙上个月才在北京完成《大圣归来》的配音工作。“成龙在国内国外知名度非常高,算得上中国文化和中国功夫的一个符号,所以我们选配音时一下就想到了他。成龙很喜欢《大圣归来》,很开心地接受了邀请。配完音后还接受了导演田晓鹏的签名海报。”冯奕透露。
根据美国电影协会MPAA的分级,《大圣归来》在美国上映时将被定为PG(危险动作,惊吓画面以及一些粗鲁的幽默)也就是“建议家长指导”,这种影片可能包含某些对幼小儿童不太适合的内容,要由家长来决定是不是带孩子观看以及如何指导孩子。冯奕坦言,早在两年前,田晓鹏等主创就探讨过这个问题,“包括结尾混沌的形象是不是太可怕了等等。国内没有一个固定的标准,而导演觉得这样设计比较酷,所以就这样做了。当时有考虑过在国外分级时候会遇到一点问题。”在冯奕看来,PG的分级其实还好,“如果分成PG13那影响就大了。”
《西游记之大圣归来》2015年7月10日国内上映,最终票房高达9.56亿,曾创造内地影史动画片最高票房纪录,后被《功夫熊猫3》和《疯狂动物城》陆续超过,国产动画片票房冠军地位暂时难以被撼动。早前有报道称,影片有望2017年春季日本上映,而据冯奕透露,“日本上映的事宜已经讨论很久了,发行方早就确定了,可能也会在今年暑期上映,暂时还未完全定下来。”